❶ 對外的合同翻譯為了保險起見,可以讓翻譯公司出具證明么
如果你是在這個美譯通翻譯的文件,要求證明這個文件的翻譯件是真實有效的話,這個翻譯證明文件肯定是該公司出具,是可以的喲 希望能夠幫到你
❷ "為了保險起見" 英語怎麼說
for the sake of safety
❸ 為了保險起見 英文怎麼說
For the sake of safety
For safety's sake
Considering safety
❹ 外貿翻譯:"為了保險起見,貨代已經幫我們定好ETD10/21號的船了"
for the concerns of security and safety, the agent has booked ship ETD10/21 for us.
❺ "保險起見"用英語如何翻譯
Be safe.
❻ 為了保險起見英語怎麼說
for the purpose of insurance
❼ 把這個句子翻譯成英文:保險起見,他放棄了這個機會
To be on the safe side.he gave up this opportunity.
He gave up this opportunity for the sake of cautiousness.
❽ 所以為了保險起見我們要不要多囤點罐裝食物呢,英文
Therefore,to be on the safe side,users request Switzland to prolong the date on their Visa Invitation to May 28,that is,from April 30 to May 30.
❾ 雅思聽力考試為保險起見全部字母都大寫,可以嗎 我在卷子上記得時候用
同學你好:
全部大寫 是 規范書寫方式 沒有任何問題
問題1中IELTS考試裡面 選詞填空可一律大寫
問題2中,那種情況 也要全部大寫,因為錄音強調大小寫是在默認你小寫的基礎上 聽力答案要大寫 就全部大寫 不要一會小一會大
問題3 關於這個 是的 全部大寫 因為小寫名字的時候 才會出現首字母大寫 而採用 大寫寫名字的時候 就不存在這個問題了
❿ "為了保險起見"怎麼說
for securiry